fbpx

Perfectionnement de l'acteur aux techniques de doublage

Stage organisé à Paris

Organisée en partenariat avec la compagnie « Les Séraphins » à Paris, la formation « Perfectionnement de l’acteur aux techniques de doublage » propose aux comédiens de perfectionner leur maîtrise des techniques du doublage tout en les confrontant aux exigences des studios d’enregistrement professionnels. Conçue pour des professionnels ayant déjà travaillé dans le domaine du doublage voix ou ayant déjà suivi une formation, elle est axée sur une pratique intensive sur des supports de travail variés permettant d’aborder les points techniques spécifiques au doublage.

En bref

PROFIL PROFESSIONNEL DES STAGIAIRES

Comédien·nes désirant se perfectionner en techniques de doublage.

PRÉREQUIS

Expérience professionnelle dans le domaine du doublage ou formation initiale au doublage.

OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

– Maîtriser parfaitement les techniques du doublage (appuis, élocution, synchronisation)
– Analyser rapidement les enjeux dramatiques d’une scène à doubler
– Mettre en jeu avec précision les intentions et émotions à jouer
– Savoir d’adapter aux différents personnages à doubler (travail de composition)
– Savoir s’adapter rapidement à la demande du DA

INTERVENANTS

Véronique Picciotto – Directrice artistique, comédienne
+ 3 Direct·eurs·rices artistiques

EN QUELQUES MOTS…

La formation « Perfectionnement de l’acteur aux techniques de doublage » organisée en partenariat avec la Compagnie « Les séraphins » propose aux comédiens ayant déjà eu une pratique du doublage de renforcer leurs compétences afin de développer leur aptitude à être « opérationnels » en séance professionnelle.

Elle leur proposera notamment d’apprendre à maîtriser parfaitement les techniques du doublage (appuis, élocution, synchronisation), à analyser rapidement les enjeux dramatiques d’une scène à doubler, à mettre en jeu avec précision les intentions et émotions à jouer, à savoir d’adapter aux différents personnages à doubler (travail de composition), à savoir gérer son stress en condition réelle d’essais.

Des supports de travail variés (longs métrages, séries télévisées issus de différents genres, films d’animation) permettront d’aborder les points techniques spécifiques que doit maîtriser un comédien pour être performant sur tous types de séquences.

Au cours de la formation, les stagiaires auront l’opportunité de travailler avec quatre directeurs de plateau différents : Véronique Picciotto qui assurera la direction pédagogique de la formation ainsi que trois directeurs de plateau différents qui interviendront notamment pour diriger des mises en situation réelle qui permettront aux stagiaires d’évaluer leur progression et leur gestion du stress en conditions réelles.

 


ACCESSIBILITÉ

Une étude de chaque situation est effectuée par notre référent handicap (Voir page Présentation) pour mettre en place des solutions adaptées


 

Formateurs
  • Véronique Picciotto

    Directrice artistique, comédienne

    Véronique Picciotto a doublé plusieurs dizaines de films pour le cinéma ou la télévision. Parmi les nombreuses comédiennes qu’elle a doublées dans des 1ers rôles de longs-métrages, on peut citer Naomi Watts, Denise Richards, LeeLee Sobieski, AJ Cook... Elle a également doublé plusieurs rôles principaux pour des séries télévisées telles que “Esprits Criminels”, “Lost”, “Better of Ted”, “Cold Squad”, “Dead like me”, “Tru calling”. En tant que directrice artistique, elle a dirigé plusieurs films pour NETFLIX (Serenity, Annihilation, The old guard, etc…), une série pour AMAZON (I love dick), un film d’animation pour UNIVERSAL (The Mummy), de nombreux téléfilms pour TF1 et jeux video (007 Quantum of solace”, “The Witcher”, etc…).

    Afficher la suite

    Comédienne complète, elle travaille également pour le théâtre (en tant que comédienne et metteuse en scène), la télévision et le cinéma. Véronique Picciotto forme des acteurs et des actrices aux techniques du doublage depuis 2004.
  • Roland Timsit

    Directeur artistique doublage, comédien

  • Ethel Houbiers

    Directrice artistique doublage, comédienne

  • Charlyne Pestel

    Directrice artistique doublage, comédienne

Programme détaillé

TÉLÉCHARGER LE PROGRAMME DÉTAILLÉ (+ TARIF)


PROGRAMME DÉTAILLÉ

JOUR 1
Présentation des axes de travail du stage par les formateurs.
Présentation par chaque stagiaire des difficultés rencontrées lors de séances d’enregistrement afin de déterminer les besoins de chacun.
Entraînement sur de la série type sitcom.

JOUR 2
Entraînement sur du dessin animé.
Travail de la voix (modification de la voix pour des personnages de dessins animés).
Essais sur différents personnages.

JOUR 3
Travail avec le directeur de plateau N°1.
Entraînement sur de la série TV, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.
Travail de l’interprétation en fonction du rôle.
Essai de chaque comédien sur différents personnages.

JOUR 4

Travail avec le directeur de plateau N°2.
Entraînement sur de la série TV ou téléfilm. Rythme de travail plus soutenu.
Perfectionnement des connaissances. Exercices de rapidité.

JOUR 5

Travail avec le directeur de plateau N°3.
Entraînement sur de la série TV ou téléfilm.
Perfectionnement des connaissances.
Exercices de rapidité.
Mise en conditions réelles d’essais professionnels.
Débriefing (résultats d’évaluation). Remise des documents administratifs.

 


SUPPORTS DE TRAVAIL

Bandes rythmo de films long métrage, séries TV (sitcom, série policière, action…), séries et films d’animation.


TECHNIQUES PÉDAGOGIQUES

– Exercices
Exercices de rapidité et de difficultés techniques différentes (scènes à doubler faisant intervenir des difficultés de jeux diverses : émotion, comédie, action, etc.).
Acquisition progressive des connaissances par l’emploi de support faisant intervenir des aptitudes différentes (série, sitcom, dessins animés).
– Entraînement
Entraînement intensif individuel ou en groupe de lecture et de jeu synchrone
Développement des aptitudes grâce à un entraînement intensif (chaque stagiaire effectue de nombreux « passages micro » tout au long de la formation)
Mises en situation réelle
Des simulations d’essais en conditions réelles permettront aux stagiaires d’évaluer leur progression.
Un travail avec deux directeurs de plateau externes sur deux demi-journées permettra aux stagiaires d’évaluer leur progression et leur gestion du stress en conditions réelles
– Entretien avec des professionnels
Des échanges sont menés régulièrement avec les formateurs, tous des professionnels expérimentés en activité, sur le métier de comédien de doublage et sur les attentes de la profession
– Débat, discussion
Suite à l’écoute/visionnage en groupe + analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués.


ÉVALUATION

L’évaluation est continue tout au long de la formation, notamment lors des “passages micro” de chaque stagiaire.
Des simulations en conditions réelles jalonneront le stage pour vérifier les progrès en cours de stage.

Evaluation en fin de stage
Les formateurs évaluent l’acquisition des objectifs pour chaque stagiaire à l’aide d’une grille d’évaluation dont les critères ont été déterminés en amont par les formateurs et le responsable pédagogique.
– Des bilans et synthèses personnalisés sont effectués par les formateurs. Ils permettent d’indiquer au stagiaire ses acquisitions, ce qui éventuellement reste en voie d’acquisition et comment progresser.
– En fin de stage, chaque stagiaire ayant suivi l’intégralité de la formation se verra remettre une attestation de suivi de stage.

Moyens techniques

Un studio de doublage équipé de plusieurs écrans vidéo afin de faciliter la lecture de tous les participants (Studio de Belleville).
Appui technique d’un ingénieur du son.